Ici je mettrai des paroles de chansons disney. More ~Prince Ali ~ Aladdin ~Je vole~ Aladdin ~Ce rĂȘve bleu~ Aladdin ~Je suis ton meilleur ami~ Aladdin ~LibĂ©rĂ©e, DĂ©livrĂ©e~ La reine des neiges ~Sous l'ocĂ©an~ La petite sirĂšne ~Partir lĂ -bas~ La petite sirĂšne ~Belle~ La belle et la bĂȘte ~Je ne savais pas~ La belle et la bĂȘte ~Au son calme des Tam-Tams~ Pocahontas
PubliĂ© le 11 mai 2022 21 h 30 Par Alexia Malige Ariel, Eric, Polochon et SĂ©bastien
Tous ces personnages ont bercĂ© ton enfance grĂące Ă  leurs aventures rocambolesques et pleines d’humour ? Alors vĂ©rifie que tu en gardes un souvenir impĂ©rissable en tentant de rĂ©aliser un score parfait Ă  ce quiz sur La Petite SirĂšne. Bonne chance ! SI CE QUIZ NE S’AFFICHE PAS CORRECTEMENT CHEZ VOUS, CLIQUEZ ICI. En quelle annĂ©e le film La Petite SirĂšne est-il sorti au cinĂ©ma en France ? © Disney Le long-mĂ©trage est sorti en France le 28 novembre 1990, soit prĂšs d’un an aprĂšs la sortie amĂ©ricaine 17 novembre 1989. Combien de soeurs Ariel a-t-elle ? © Disney La jeune fille a six soeurs, Attina, Aquata, Andrina, Arista, Adella et Alana. © Disney Quel objet humain EurĂȘka ne prĂ©sente-t-il pas Ă  Ariel ? © Disney Il lui parle de la fourchette sous le nom de “zirgouflex” ou tourninouflette selon le doublage et de la pipe, qu’il appelle “bigette bulbeuse Ă  rayures”. ComplĂšte les paroles de la chanson "Sous l'ocĂ©an", chantĂ©e par SĂ©bastien 6 mots manquants © Disney Les bonnes paroles sont “Le roseau est toujours plus vert dans le marais d’à cĂŽtĂ©â€. Combien de jours Ursula donne-t-elle Ă  Ariel pour faire en sorte que le prince Eric tombe amoureux d'elle ? © Disney Ariel a uniquement trois jours pour sĂ©duire Eric et l’amener Ă  l’embrasser. ComplĂšte les paroles de la chanson " Partir lĂ -bas", chantĂ©e par Ariel 5 mots manquants © Disney Il fallait trouver “qui brillent comme des soleils”. Comment s'appellent les deux anguilles d'Ursula ? © Disney il s’agit de Flotsam et Jetsam, deux horribles manipulateurs. ComplĂšte les paroles de la chanson "Embrasse-la", chantĂ©e par SĂ©bastien 2 mots manquants © Disney SĂ©bastien chante “Prends lui la main dans la douceur du lagon”. Quel nom Ursula prend-elle lorsqu'elle devient humaine ? © Disney Ursula se fait appeler Vanessa, lorsqu’elle prend une forme humaine pour sĂ©duire le prince Eric. Enfin, comment Ursula meurt-elle ? © Disney DĂ©truite par le trident du roi Triton TranspercĂ©e en plein coeur par un harpon DĂ©vorĂ©e par les Ăąmes en perdition Alors qu’elle a soudainement grandi de maniĂšre dĂ©mesurĂ©e et qu’elle tente de prendre le contrĂŽle de l’ocĂ©an, Ursula est empalĂ©e par une Ă©pave de bateau dirigĂ©e par Eric. Elle sombre alors au fond de l’eau, tandis que le prince retrouve Ariel. FĂ©licitations ! Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]] Tu as trĂšs vraisemblablement vu et revu La Petite SirĂšne des dizaines de fois. D’ailleurs, c’est bien simple, tu ne peux pas t’empĂȘcher de chanter Sous l’ocĂ©an » dans ta douche et te coiffes tous les matins avec un zirgouflex ! Teste maintenant tes connaissances sur Le Roi Lion avec ce quiz. Nul ! Tu as obtenu un score de [[ score ]]/[[ questions ]] La Petite SirĂšne n’est qu’un souvenir trĂšs lointain pour toi, on se trompe ? File vite le revoir et tente d’obtenir un meilleur score Ă  ce quiz sur les films d’animation Disney. Alexia Malige Journaliste
Naguiétait une nouvelle fois aux commandes de N'oubliez pas les paroles, samedi 26 juin 2021. L'animateur a été confronté aux larmes de Léa, l'actuelle Maestro, submergée par l'émotion.
L’idĂ©e est simple regarder des films Disney et se laisser submerger par l’univers mais
 en gardant l’esprit vif, en relevant ce qui cloche », ce qui pousse Ă  la rĂ©flexion et Ă  la critique. Entre sexisme et clichĂ©s, La Petite SirĂšne fait polĂ©mique. Dans le cadre de cette deuxiĂšme analyse, j’ai choisi d’apporter un regard critique sur le dessin animĂ© La Petite SirĂšne, sorti en 1989, 36e long-mĂ©trage et 28e classique » d’animation des studios Disney. Petite, c’était mon film prĂ©fĂ©rĂ© pour bien des raisons. La fougue et le cĂŽtĂ© rebelle d’Ariel, sa belle chevelure rouge, le charmant prince Éric, etc. Je l’ai donc revu, tout enjouĂ©e, il y a quelques jours. RĂ©sultat je suis restĂ©e sur ma faim, avec un sentiment mitigĂ©. Plusieurs Ă©lĂ©ments m’ont interpellĂ©e. Explications. Une jeune fille qui tombe Ă©perdument amoureuse d’un inconnu Le film raconte l'histoire d’Ariel, princesse sirĂšne de 16 ans, fille du roi Triton qui rĂšgne sur Atlantica. La jeune fille a toujours Ă©tĂ© fascinĂ©e par le monde des humains qui pourtant lui est interdit. En cachette, avec son ami Polochon le poisson, elle collectionne les objets Ă©garĂ©s en mer par les hommes. Un soir, alors qu’elle passait la tĂȘte hors de l’eau, elle entrevoit sur son navire le prince Éric, dont elle tombe Ă©perdument amoureuse. Elle veut le rencontrer et l’épouser, ce qui la conduit Ă  conclure un accord avec Ursula, la sorciĂšre des mers, pour devenir humaine et ĂȘtre avec lui. Le scĂ©nario du dessin animĂ© suscite dĂ©jĂ  la rĂ©action. Une jeune fille, qui ne sait rien du monde des humains et du monde extĂ©rieur, rĂȘve d’épouser un Ă©tranger qu’elle a aperçu un instant, le temps d’un soupir ? Ariel est prĂȘte Ă  quitter sa famille, ses amis, son confort et tout ce qu’elle connait pour se jeter dans les bras du premier bel inconnu qu’elle Ă©pie
 Une situation certes romantique mais bien loin de notre rĂ©alitĂ© oĂč l’on prĂ©fĂšre invoquer le on ne tombe pas amoureux au premier regard ». À cet Ă©gard, mon interprĂ©tation et mes mots sont plus tempĂ©rĂ©s que ceux de mais je ne peux m’empĂȘcher de les citer pour Ă©clairer mon point de vue au fond, c’est ce que j’ai pensĂ© trĂšs fort mais sans le dire d’emblĂ©e, Ă  vif et abruptement C’est l’histoire d’une jeune sirĂšne de 15 ans Ă  moitiĂ© nue qui tombe amoureuse d’un humain
 parce qu’il est beau. [
] C’est une romance fantastique oĂč l’amour conquiert tout, si par amour vous voulez dire agir comme une gamine dĂ©semparĂ©e et muette pour qu’un homme plus ĂągĂ© vous embrasse. » Le bien et le mal, le beau et le moche Je mets Ă©galement un point d’honneur Ă  m’attarder sur les personnages et sur leurs caractĂ©ristiques – une fois de plus – stĂ©rĂ©otypĂ©es. MĂȘme cas de figure que dans Kuzco, l’empereur mĂ©galo les protagonistes mĂ©chants ont des traits de caractĂšre nĂ©gatifs, des dĂ©fauts indissociables de leur personne. Ils sont aux antipodes des canons de beautĂ© classiques. Ursula, la mĂ©chante pieuvre a une physionomie dure et Ă©paisse. Vieille, tassĂ©e et repoussante, elle propose un contraste avec Ariel, jeune, fraĂźche et svelte. Les deux murĂšnes qui la servent sont tout aussi vicieuses. Éric est sĂ©duisant, beau garçon, musclĂ©, tĂ©mĂ©raire et ambitieux. Ce qui plait Ă©videmment Ă  Ariel, qui elle, de son cĂŽtĂ©, le fera craquer du fait de sa dĂ©licieuse voix et de son physique. Force est de constater que la petite sirĂšne prĂ©sente toutes les qualitĂ©s de la fĂ©minitĂ© traditionnelle douce, belle, gentille, pleine de lĂ©gĂšretĂ©, etc. Aussi, la dichotomie entre le bien et le mal est-elle patente dans le film. Je ne m’attarderai pas sur cet aspect, car je l’ai dĂ©jĂ  bien dĂ©taillĂ© le dans l’article prĂ©cĂ©dent. Mais l’idĂ©e reste la mĂȘme pour ce dessin animĂ© gentils et mĂ©chants sont stĂ©rĂ©otypĂ©s et clivĂ©s, la beautĂ© mentale et physique dĂ©terminant le cĂŽtĂ© du clivage auquel ils appartiennent. Un tel constat me permet de tirer une conclusion plus gĂ©nĂ©rale, qui s’appliquerait Ă  la plupart des personnages mĂ©chants de Disney. Le mal s’incarne via des traits physiques peu valorisants, peu gracieux et s’exprime au travers de dĂ©fauts, de caractĂ©ristiques nĂ©gatives voire pĂ©joratives qui collent Ă  la peau des personnages. De fait, n’est-ce pas le cas de la mĂ©chante belle-mĂšre dans Cendrillon et de ses deux filles, jalouses de leur demi-sƓur ? MalĂ©fique de La Belle au bois dormant, au physique diabolique et Cherkan, tigre persĂ©cuteur du Livre de la jungle ne se rangent-ils pas aussi du cĂŽtĂ© des mĂ©chants repoussants/effrayants ? Entre sexisme et patriarcat La Petite SirĂšne, comme son nom l’indique, fait la part belle Ă  son personnage Ă©ponyme. Ariel y occupe une place centrale. Une femme dans un rĂŽle principal ? Cela ne semble pas surprenant pour un Disney, me direz-vous, et pourtant
 Les prises de parole de la jeune sirĂšne sont sporadiques, aussi nombreuses que celles d’autres adjuvants, plus secondaires dans l’histoire. Qui plus est, lorsque Ariel devient humaine, elle Ă©change sa voix contre des jambes. Elle sera donc amenĂ©e Ă  rester muette jusqu’aux derniĂšres minutes du film. On le voit, bien que le scĂ©nario se focalise sur le personnage fĂ©minin et sur ses faits et gestes, il n’est pas question de valorisation voire de sacralisation de la femme. Au contraire, la position centrale qu’Ariel occupe dans le dessin animĂ© n’est qu’un prĂ©texte pour rappeler le rĂŽle qu’elle doit remplir, aux prises d’un carcan oppressant et dĂ©suet de nos jours celui du patriarcat. Je m’explique. Loin d’ĂȘtre une fĂ©ministe intĂ©griste, j’ai trouvĂ© quelques scĂšnes et reprĂ©sentations du film sexistes. La conception de la femme au foyer, bonne Ă©pouse et serviable Ă©tait encore fort prĂ©sente dans l’imaginaire hollywoodien et, surtout, chez Disney. La sirĂšne n’est autre qu’un exemple d’une reprĂ©sentation sexuĂ©e, rĂ©trograde et conservatrice de la femme. Ainsi, on retrouve de nombreuses expressions – peu valorisantes – qui viennent caractĂ©riser Ariel et l’enferment dans son rĂŽle de femme aimante. Par exemple, lorsqu’elle atteint le monde des humains, elle est associĂ©e aux expressions de jeune fille comme il faut », de jolie convive » et de femme douce et aimante ». SĂ©bastien, son ami le crabe, lui demandera mĂȘme, je le cite, de dĂ©ployer toutes ses armes de sĂ©duction et de faire aller ses cils » pour sĂ©duire Éric. Tout ceci entĂ©rine cette conception patriarcale de la femme. Plus encore, si l’on pousse cette interprĂ©tation, une scĂšne du dessin animĂ© Ă  ce propos m’a semblĂ© flagrante. Il s’agit du moment oĂč Ariel se brosse les cheveux avec une fourchette qu’elle affectionne tant. Elle trouve cet objet fascinant. Pourtant, la fourchette reste un ustensile prosaĂŻque qui, au fond, semble ĂȘtre lĂ  pour lui rappeler sa condition. MĂȘme en faisant la belle, Ariel sera amenĂ©e Ă  se marier et Ă  s’occuper de son foyer qui serait symbolisĂ© par l’ustensile de cuisine et Ă  remplir ce rĂŽle de douce Ă©pouse. En se rebellant, Ariel n’a fait que sceller son destin
 Autre indice qui vient renforcer cette idĂ©e le conte original de la Petite SirĂšne, Ă©crit par Andersen. Dans cette premiĂšre version, toute une sĂ©rie d’élĂ©ments sont analysĂ©s comme fĂ©ministes ». Il y a Ă©galement de nombreuses descriptions complexes qui viennent montrer combien la transformation d’une jeune fille en jeune femme peut ĂȘtre source de souffrance. Tous ces aspects sont occultĂ©s dans le dessin animĂ©. Disney, Ă  l’inverse, montre la conquĂȘte de la fĂ©minitĂ© comme une aventure joyeuse et excitante. En supprimant tous les Ă©lĂ©ments du conte qui permettaient d’en faire une lecture fĂ©ministe et en remplaçant la mort de l’hĂ©roĂŻne par son mariage avec le prince, le studio a donc dĂ©formĂ© l’esprit de l’histoire jusqu’à lui faire dire prĂ©cisĂ©ment l’inverse de ce qu’elle disait sous la plume d’Andersen. D’une critique du patriarcat, on est passĂ© Ă  une apologie », indique un article du site Le cinĂ©ma est politique. Un accent crĂ©ole qui fait polĂ©mique Au-delĂ  de l’esprit patriarche gĂ©nĂ©ralisĂ© qui se dĂ©gage du film, c’est la voix du personnage de SĂ©bastien qui a suscitĂ© la polĂ©mique. Certains parlent de racisme, de discrimination. Et pour cause, la voix française du personnage est doublĂ©e par le cĂ©lĂšbre chanteur crĂ©ole Henri Salvador – pour ceux qui ne le sauraient pas, c’est lui qui chante Le Lion est mort ce soir ». Cet accent fait sourciller car le rĂŽle de SĂ©bastien n’a rien de trĂšs valorisant il est le serviteur et chef d’orchestre du roi Triton, se pliant Ă  toutes les volontĂ©s de son souverain – et Ă  celles d’Ariel par la mĂȘme occasion. C’est Ă©galement le personnage qui fait le plus rire dans le film. Personnellement, vu le contexte actuel dans lequel nous vivons, tout peut s’interprĂ©ter Ă  tort et Ă  travers comme un acte raciste. Le regard contemporain sur ce film datant des annĂ©es 80 est donc Ă  nuancer et Ă  tempĂ©rer. Je trouvais intĂ©ressant de mentionner cette rĂ©alitĂ© puisque lorsque j’ai visionnĂ© le film, dans sa version remasterisĂ©e, ce n’était plus la voix du chanteur crĂ©ole, mais celle d’un autre doubleur, avec un accent beaucoup moins marquĂ©. L’accent si controversĂ© avait Ă©tĂ© effacĂ©. Ce qui a nĂ©anmoins aussi créé la polĂ©mique car la premiĂšre voix avait Ă©tĂ© davantage apprĂ©ciĂ©e
 Je ne vois pas ce doublage comme une forme de racisme, au contraire, la voix de SĂ©bastien fait tout le personnage et fascine le spectateur. Elle semble avoir plutĂŽt Ă©tĂ© choisie pour susciter le rire et le divertissement. SĂ©bastien se retrouve dans de nombreuses situations comiques, notamment lorsque le cuisinier essaye de le servir Ă  manger et met sens dessus dessous sa cuisine. De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, je recommanderais ce film parce qu’il pousse Ă  la rĂ©flexion. Il y a une sĂ©rie de rĂ©alitĂ©s que nous n’avions pas perçues lorsque nous regardions le film, enfants. Le sexisme, le patriarcat, le fĂ©minisme, le racisme sont autant de rĂ©alitĂ©s sociĂ©tales contemporaines qui sont dignes d’ĂȘtre questionnĂ©es. Les personnages, eux, restent attachants, Polochon l’ami fidĂšle d’Ariel fait tout pour l’aider dans son entreprise. L’oiseau EurĂȘka – qui se veut expert du monde des humains – est un personnage Ă  lui seul et suscite le rire avec sa soi-disant connaissance. Il incarne une critique du savoir et de la science en gĂ©nĂ©ral. Le film captive tout au long de son dĂ©roulement, les pĂ©ripĂ©ties se succĂšdent et divertissent. La fin est digne des Disney le bien triomphe du mal, Usula est vaincue. Ariel peut enfin Ă©pouser Éric, aprĂšs tout cela ne fait que quelques jours qu’ils se connaissent, mais elle est persuadĂ©e que c’est l’homme de sa vie. Happy end. En savoir plus... La Petite SirĂšne RĂ©alisĂ© par Ron Clements et John Musker Avec Jodi Benson, Samuel E. Wright,Rene Auberjonois États-Unis, 1989 83 minutes 1989: le duo Musker–Clements arrive avec « La petite sirĂšne » et relance le studio Disney dans la course du divertissement pour petits et grands grĂące Ă  ce film qui combine ambitions artistiques, des personnages assez modernes et une bonne dose d’humour, le tout portĂ© par une musique devenue incontournable dans son univers par la Afficher plus d'infos Rectangle 79 Group 28 TonalitĂ© identique Ă  l'original Do Lire le karaokĂ© de Embrasse-la TĂ©lĂ©charger KaraFun Enregistrez votre voix afin de trouver les chansons parfaites pour vous ! Paroles de Embrasse-la Corrigez les paroles erronĂ©es Toute reproduction interdite rendu cĂ©lĂšbre par The Little Mermaid 1989 film Auteur Howard Ashman Compositeur Alan Menken Avec l'autorisation de Walt Disney Music USA Co Cet enregistrement est une reprise de Embrasse-la rendu cĂ©lĂšbre par The Little Mermaid 1989 film icn Comment black Discuter de Embrasse-la Vous aimerez peut-ĂȘtre... Vous ne trouvez pas le titre recherchĂ© ? Ajoutez le Ă  la liste des suggestions pour avoir une chance de le chanter sur KaraFun ! Ajouter une suggestion Faisonsle mĂȘme exercice qu'avec "La Petite SirĂšne" mais cette fois en calquant un discours de confĂ©rence sur les principes du "storytelling".Nous vous laissons le regarder – il s'agit du TED le plus vu de tous les temps – et on l'analyse ensuite. đŸ‘©đŸ» (LaurĂšne) : J'ai dĂ©couvert cette confĂ©rence en 2009, j'avais 21 ans. Et elle m'a bouleversĂ©e Paroles de Pauvre Ăąme infortunĂ©InterprĂ©tĂ©es par La Petite Sirene[Ursula] Je n'ai pas toujours Ă©tĂ© gentille et sincĂšre, J'ai vraiment mĂ©ritĂ© le nom de sorciĂšre. Mais vous verrez qu'aujourd'hui, je suis bonne avec autrui, Repentie j'ai voulu faire marche arriĂšre. Oui ? Oui ! [Ursula] Il est vrai que je connais un peu de magie, C'est un talent que j'ai toujours possĂ©dĂ©. Qu'aujourd'hui par bontĂ© d'Ăąme, J'ai mis, je le proclame, Au service de tous les cas dĂ©sespĂ©rĂ©s. [Ursula] - PathĂ©tique ! [Ursula] Pauvres Ăąmes en perdition, En mal de tout. Cette Ăąme-lĂ  rĂȘve d'ĂȘtre un squelette, L'autre cherche une amourette, Et moi qu'est-ce que je dis ? Je dis oui ! [Ursula] Toutes ces Ăąmes en perdition, En mal de tout. Elles dĂ©barquent dans mes chaudrons, En braillant "Ursula sauve-nous", Et moi j'accepte, quelle question ! [Ursula] Il est tout de mĂȘme arrivĂ©, Que l'une ne puisse pas payer, Et que j'avoue l'avoir fait frire, sans compassion. [Ursula] C'est vrai que j'ai eu des plaintes, Mais tous comptes faits, je suis une Sainte ! Pour toutes les Ăąmes en perdition ! Proposition d'Ursula Ă  Ariel Humaine trois jours et dĂ©finitivement si Éric l'embrasse fougueusement A Ursula si pas de baiser avant le terme ! Ursula prĂ©cise aussi le prix Ă  payer la voix d'Ariel ! Ariel hĂ©site ... comment sĂ©duire Éric sans sa voix ? [Ursula] - Tu as de l'allure, une frimousse d'ange, - Et ne sous-estimons surtout pas l'importance du langage du corps ! [Ursula] Ah, je peux dire que les Humains n'aiment pas les pipelettes, Qu'ils pensent que les bavardes sont assommantes ! Que lorsqu'une femme sait tenir sa langue, Elle est toujours bien plus charmante, Qu'aprĂšs tout Ă  quoi çà sert d'ĂȘtre savante ? [Ursula] En plus, ils ont une Sainte horreur de la conversation, Un gentleman fait tout pour l'Ă©viter. Mais ils seront les rampe-aux-pieds de la femme rĂ©servĂ©e, C'est la Reine du silence qui se fait aimer ! [Ursula] N'aies pas peur, Pauvre Ăąme en perdition, DĂ©cide-toi, fais ton choix ! Je suis une femme trĂšs occupĂ©e, Et je n'y passerai pas la journĂ©e. Çà ne te coĂ»tera... que ta voix ! [Ursula] Ma pauvre Ăąme en perdition, En mal d'amour. Si tu veux vraiment passer le pont, Faut payer l'addition. Avale bien, respire Ă  fond, Signe le contrat et mets ton nom. Ariel signe ... [Ursula] Flotsam, Jetsam, je la tiens, les enfants, Je complĂšte ma collection, D'une pauvre Ăąme en perdition ! Incantations d'Ursula qui emprisonne la voix d'Ariel dans le coquillage de son collier Ariel obtient ses jambes et devient humaine Ariel se noie et est emportĂ©e Ă  la surface par Polochon et SĂ©bastien D(one step up) D#. E. F. F#. C Regarde lĂ  C Douce et fragile Ă  la fois F Elle ne dit rien elle se tait, C Mais ton c?ur brĂ»le en secret G Tu ne sais pas pourquoi F Mais c?est plus fort que
La Petite SirĂšne Logo de la production Titre original The Little Mermaid - A Broadway Musical Livret Doug Wright Lyrics Howard AshmanGlenn Slater Musique Alan Menken Mise en scĂšne Francesca Zambello ChorĂ©graphie Stephen Mear DĂ©cors George Tsypin Costumes Tatiana Noginova LumiĂšres Natasha Katz Production Walt Disney Theatrical Productions PremiĂšre 26 juillet 2007Ellie Caulkins Opera House, Denver DerniĂšre 30 aoĂ»t 2009 Nb. de reprĂ©sentations 685 total + 50 avant-premiĂšres Langue d’origine Anglais Pays d’origine États-Unis La Petite SirĂšne est une comĂ©die musicale produite par les studios Disney et créée le 26 juillet 2007 au Ellie Caulkins Opera House de Denver. Il s'agit de l'adaptation scĂ©nique pour Broadway du film d'animation Ă©ponyme La Petite SirĂšne sorti en 1989. Historique Le film a d'abord Ă©tĂ© adaptĂ© sous forme de spectacle, mĂȘlant comĂ©diens, danseurs et poupĂ©es gĂ©antes dont des audio-animatronics, pour les parcs Disney en 1992 Voyage of the Little Mermaid a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© aux Disney-MGM Studios en Floride. En raison du succĂšs du spectacle La Belle et la BĂȘte, prĂ©sentĂ© depuis 1994 Ă  Broadway, Walt Disney Theatrical Productions a dĂ©cidĂ© d'adapter La Petite SirĂšne en comĂ©die musicale. Les sĂ©ances d'essais ont eu lieu du 26 juillet au 9 septembre 2007 au Ellie Caulkins Opera House Ă  Denver[1]. Les avant-premiĂšres Ă  Broadway au Lunt-Fontanne Théùtre ont eu lieu du 3 au 10 novembre 2007 mais ont dĂ» ĂȘtre arrĂȘtĂ©es Ă  cause d'une grĂšve des machinistes sur tout Broadway[2]. Elles ont repris le 28 novembre 2007 Ă  la fin de la grĂšve[3]. La date de la premiĂšre officielle a d'abord Ă©tĂ© annoncĂ©e pour le 6 dĂ©cembre 2007 pour finalement ĂȘtre repoussĂ©e au 10 janvier 2008[4], en prĂ©sence de Jodi Benson, voix originale d'Ariel dans le film d'animation Disney, ainsi que Pat Carroll, qui y doublait Ursula. C'est avec la comĂ©die musicale La Petite SirĂšne que Francesca Zombella fait ses dĂ©buts Ă  Broadway dans la mise en scĂšne. George Tsypin, le dĂ©corateur, a Ă©galement fait ses dĂ©buts dans la comĂ©die musicale Ă  Broadway avec ce spectacle. C'est lui qui a notamment rĂ©alisĂ© le design de l'OpĂ©ra Bastille Ă  Paris. Le chorĂ©graphe, lui, avait dĂ©jĂ  travaillĂ© avec Disney dans le domaine des comĂ©dies musicales avec Mary Poppins dans le West End londonien. Pour aider les comĂ©dies, danseurs et chanteurs Ă  donner l'impression d'ĂȘtre sous l'eau sur scĂšne, ils ont Ă©tĂ© munis de chaussures Ă  roulettes pour les parties sous l'eau[5]. Les dĂ©cors ont Ă©tĂ© faits de maniĂšre Ă  rendre la scĂšne vivante dans un univers fantaisiste sous-marin ils sont trĂšs translucides, trĂšs lumineux et brillants, avec des formes rondes et abstraites de maniĂšre Ă  rendre cet univers rĂ©el[6]. Le succĂšs est moyen mĂȘme si les critiques sont plutĂŽt bonnes, et le spectacle s'arrĂȘte le 30 aoĂ»t 2009 aprĂšs 685 reprĂ©sentations et 50 avant-premiĂšres[7]. Le 16 mai 2012, Stage Entertainment et Disney annoncent la production de deux versions de La Petite SirĂšne, l'une dĂ©butant le 16 juin Ă  Rotterdam et l'autre le 6 octobre en Russie[8]. Ces versions internationales prĂ©senteront une version modifiĂ©e du spectacle, la version russe Ă©tant jouĂ©e par une troupe locale dans une salle de la Place Pouchkine[8]. Le 10 novembre 2016, en raison de ventes anticipĂ©es records, les reprĂ©sentations de la comĂ©die musicale La Petite SirĂšne au Paramount Theatre d'Aurora prĂ©vue du 23 novembre 2016 au 8 janvier 2017 sont prolongĂ©es d'une semaine jusqu'au 15 janvier 2017[9],[10]. L'histoire Acte I Prince Eric, et son Ă©quipage sont Ă  bord de leur navire et discutent de la lĂ©gende des Ondins supposĂ©s vivre dans les fonds marins. Mais ils doivent retourner au palais pour cĂ©lĂ©brer le futur couronnement d’Eric en tant que roi quand soudain il entend une voix magnifique qui le guide aveuglĂ©ment "Fathoms Below". Sur le plancher de l’ocĂ©an, au Royaume des ondins, la sorciĂšre Ursula prĂ©pare un coup d’état accompagnĂ©e des filles de Triton "Daughters of Triton". La plus jeune, Ariel, n’est pas lĂ  pour son solo et le concert est interrompu. Ariel, fascinĂ©e par le monde d’en haut, nage et cherche des nouvelles fourchettes pour sa collection d’objets d’humains "The World Above » et "Human Stuff". Pendant ce temps, Ursula prĂ©pare la guerre contre son frĂšre le roi Triton. Elle a Ă©tĂ© bannie du rayonne Ă  cause de sa magie noire "I Want the Good Times Back". Quand Ariel rentre, son pĂšre l’a rĂ©primande car il ne veut pas que sa fille visite la surface prĂšs du monde des humains, qui pour lui, ne sont rien d’autre que des sauvages mangeurs de poissons ». Ariel se rĂ©fugie chez son ami le crabe SĂ©bastien "Part of Your World". C’est lĂ  qu’Ariel aperçoit le bateau d’Eric au dessus d’elle. Mais une tempĂȘte s’abat sur l’équipage et Eric tombe Ă  l’eau. Ariel va le sauver de la noyade et le mener sur la plage. Elle tombe alors amoureuse de lui "Part of Your World Reprise". A son retour, tout le monde se rend compte qu’elle est tombĂ©e amoureuse "She's in Love". Sur terre, Eric dĂ©cide de partir Ă  la recherche de celle qui l’a sauvĂ© mais il n’a aucun indice sauf le souvenir de sa voix "Her Voice". Sebastian craque et rĂ©vĂšle Ă  Triton que sa fille a sauvĂ© un humain. Triton confronte Ariel "The World Above Reprise", et avec son trident dĂ©truit sa collection d’objets d’humains. Sebastian essaye de rĂ©conforter Ariel en lui montrant toutes les richesses dont regorge l’ocĂ©an "Under the Sea", mais elle se sent trahie par son ami et le laisse lĂ . Sur son chemin elle est arrĂȘtĂ©e et recrutĂ©e pour aider Ursula "Sweet Child". Ursula, lui propose un pacte la transformer en humaine pendant 3 jours pour retrouver Eric et obtenir de lui un baiser d’amour vrai. Elle sera alors humaine Ă  vie. Si elle Ă©choue, son Ăąme appartiendra Ă  Ursula Ă  vie. Mais pour cela elle doit lui offrir sa voix, qu’elle enferme dans un coquillage scellĂ© "Poor Unfortunate Souls". Ariel accepte et elle se transforme aussitĂŽt en humaine et nage jusqu’à la surface. Acte II Ariel doit s’habituer Ă  son nouveau corps "Positoovity". Lorsqu'elle essaye de parler Ă  Eric, sa voix est Ă©teinte. Elle essaye celui dire qui elle est en vain. Eric l’amĂšne au palace oĂč elle sera lavĂ©e et habillĂ©e et tout le monde se demande pourquoi le prince s’attache Ă  une telle crĂ©ature "Beyond My Wildest Dreams". Le chef du palace leur cuisine un grand repas de fĂȘte avec du poisson "Les Poissons"/"Les Poissons Reprise". Eric apprend Ă  Ariel Ă  danser "One Step Closer". Pendant ce temps, Ursula, avide de pouvoir, trĂ©pigne "I Want the Good Times Back Reprise". Eric amĂšne Ariel au lagon et les amis de l’ocean crĂ©ent une atmosphĂšre romantique afin qu'Eric embrasse Ariel "Kiss the Girl". Mais un incident survient et il Ă©choue "Sweet Child Reprise". A la fin du deuxiĂšme jour, Eric ne sait toujours pas qu’Ariel est celle qui l’a sauvĂ©. Elle aimerait tout lui raconter. Lui, l’a cherche toujours alors qu’elle est sous ses yeux "If Only Quartet". Sebastian, qui assiste Ă  toute la scĂšne, retourne Ă  la mer pour raconter Ă  Triton le pacte entre Ariel est Ursula. Un concours de chant est organisĂ© au palais pour qu’Eric puisse enfin retrouver celle qui l’a sauvĂ© et qu’il veut Ă©pouser "The Contest". Ariel y participe et Eric l’a choisit, mais Ursula arrive et exige qu’Ariel lui revienne avant le coucher du soleil. Le roi Triton arrive et veut prendre la place d’Ariel pour la sauver. Ursula lui rit au nez et s’auto-proclame Reine "Poor Unfortunate Souls Reprise". Une bataille Ă©clate dans laquelle Ariel rĂ©cupĂšre le coquillage et sa voix. Ursula perd alors tout son pouvoir et est engloutie dans les abysses alors que Triton remonte sur le trĂŽne. Eric demande la main d’Ariel Ă  Triton qui lui dit que c’est Ă  elle de dĂ©cider. Triton dit alors au revoir Ă  sa fille "If Only Reprise ». En l’honneur de sa fille, il dĂ©clare la paix entre humains et Ondins. Ariel et Eric se marient et partent en voyage sur la mer "Finale". Fiche technique Production Walt Disney Theatrical Productions RĂ©alisation Thomas Schumacher Musique Alan Menken Paroles Howard Ashman et Glenn Slater Livret Doug Wright DĂ©cors George Tsypin Costumes Tatiana Noginova LumiĂšres Natasha Katz Son John Shivers Coiffures David Brian Brown Maquillage Angelina Avallone Projection et vidĂ©o Sven Ortel Arrangements de la danse David Chase Coordination de la musique Michael Keller Directeur aĂ©rien Rick Sordelet Casting Tara Rubin Casting Assistant metteur en scĂšne Todd Lacy Assistant rĂ©alisateur Brian Hill Assistant chorĂ©graphe Tara Young Directeur technique David Benken Supervision de la production Clifford Schwartz AttachĂ© de presse Boneau/Bryan-Brown Orchestration Danny Troob Directeur musical, environnements sonores et arrangements vocaux Michael Kosarin ChorĂ©graphies Stephen Mear Mise en scĂšne Francesca Zambello Distributions Distribution originale Ariel Sierra Boggess Ursula Sherie Rene Scott Roi Triton Norm Lewis Prince Éric Sean Palmer SĂ©bastien Tituss Burgess Polochon Trevor Braun / Brian D'Addario bande originale / Cody Hanford / J. J. Singleton EurĂȘka Eddie Korbich Flotsam Tyler Maynard Jetsam Derrick Baskin Grimsby Jonathan Freeman Chef Louis John Treacy Egan Carlotta Heidi Blickstaff Distribution finale Ariel Chelsea Morgan Stock Ursula Faith Prince Roi Triton Norm Lewis Prince Éric Drew Seeley SĂ©bastien Rogelio Douglas Jr. Polochon Major Curda / Brian D'Addario EurĂȘka Eddie Korbich Flotsam Tyler Maynard Jetsam Eric LaJuan Summers Grimsby Jonathan Freeman Chef Louis Robert Creighton Carlotta Meredith Ingelsby Historique des remplacements Ă  Broadway Eric LaJuan Summers remplace Derrick Baskin dans le rĂŽle de Jetsam le 4 novembre 2008. Robert Creighton remplace John Treacy Egan dans le rĂŽle du Chef Louis le 4 novembre 2008. Rogelio Douglas Jr. remplace Tituss Burgess dans le rĂŽle de SĂ©bastien le 9 dĂ©cembre 2008. Heidi Blickenstaff remplace Sherie Rene Scott dans le rĂŽle d'Ursula le 27 janvier 2009. Jimmy Smagula remplace Robert Creighton dans le rĂŽle du Chef Louis le 10 mars 2009. Faith Prince remplace Heidi Blickenstaff dans le rĂŽle d'Ursula le 7 avril 2009. Robert Creighton reprend le rĂŽle du Chef Louis le 5 mai 2009. Chelsea Morgan Stock remplace Sierra Boggess dans le rĂŽle d'Ariel le 2 juin 2009. Drew Seeley remplace Sean Palmer dans le rĂŽle du Prince Éric le 9 juin 2009. Major Curda remplace Trevor Braun dans le rĂŽle de Polochon le 30 juin 2009. NumĂ©ros musicaux Acte I "Overture" - Ouverture - Instrumental "Fathoms Below" - Dans Les Profondeurs De L'OcĂ©an - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric, Grimsby, le capitaine, les marins et Ariel † "Daughters Of Triton" - Filles Du Roi Triton - InterprĂ©tĂ©e par les sƓurs d'Ariel et SĂ©bastien * "The World Above" - Le Monde D'Au-Dessus - InterprĂ©tĂ©e par Ariel "Human Stuff" - Truc Humain - InterprĂ©tĂ©e par EurĂȘka, les goĂ©lands et Ariel "I Want The Good Times Back" - Je Veux Que Les Beaux Jours Reviennent - InterprĂ©tĂ©e par Ursula, Flotsam et Jetsam "Part Of Your World" - Partir lĂ -bas* - InterprĂ©tĂ©e par Ariel * "Storm At Sea" - TempĂȘte En Mer - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric, Grimsby, le capitaine, les marins, Ariel et EurĂȘka "Part Of Your World Reprise" - Partir LĂ -Bas Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Ariel et EurĂȘka * "She'S In Love" - Elle Est Amoureuse -InterprĂ©tĂ©e par les sƓurs d'Ariel et Polochon "Her Voice" - Sa Voix - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric "The World Above Reprise" - Le Monde D'Au-Dessus Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Roi Triton et Ariel "Under The Sea" - Sous l'ocĂ©an - InterprĂ©tĂ©e par SĂ©bastien et les crĂ©atures des mers * "Under The Sea Reprise" - Sous L'OcĂ©an Reprise - InterprĂ©tĂ©e par SĂ©bastien et les crĂ©atures des mers * "Sweet Child" - Douce Enfant - InterprĂ©tĂ©e par Flotsam, Jetsam et Ariel "Poor Unfortunate Sools" - Pauvres Âmes En Perdition - InterprĂ©tĂ©e par Ursula et Ariel * Acte II "Positoovity" - Positif En Tous Points - InterprĂ©tĂ©e par EurĂȘka, les goĂ©lands et SĂ©bastien "Beyond My Wildest Dreams" - Au-DelĂ  Mes RĂȘves Les Plus Fous - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, les domestiques et Carlotta "Les Poissons" - Les Poissons - InterprĂ©tĂ©e par le Chef Louis * "Les Poissons Reprise" - Les Poissons Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Chef Louis et les chefs "One Step Closer" - Un Pas De Plus - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric "I Want The Good Times Back Reprise" - Je Veux Que Les Beaux Jours Reviennent Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Ursula, Flotsam et Jetsam "Kiss The Girl" - Embrasse-La - InterprĂ©tĂ©e par SĂ©bastien, les animaux et le Prince Éric * "Sweet Child Reprise" - Douce Enfant Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Flotsam et Jetsam "If Only Quartet" - Si Seulement Quatuor - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, le Prince Éric, SĂ©bastien et le Roi Triton "The Contest" - Le Concours - InterprĂ©tĂ©e par les princesses, Grimsby et le Prince Éric "Poor Unfortunate Sools Reprise" - Pauvres Âmes En Perdition Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Ursula et le Roi Triton "If Only Reprise" - Si Seulement Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Roi Triton et Ariel "Finale" - Final - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, le Prince Éric et le reste de la troupe † Musique d'Alan Menken * Paroles de Howard Ashman † Paroles de Howard Ashman et Glenn Slater Toutes les autres paroles sont de Glenn Slater. Note les chansons Where I Belong » - OĂč J'Appartient interprĂ©tĂ©e par le Prince Éric et Her Voice Reprise » - Sa Voix Reprise interprĂ©tĂ©e par Ursula ont Ă©tĂ© supprimĂ©es aprĂšs les sĂ©ances d'essai Ă  Denver. DiffĂ©rences avec le film ScĂ©nario La sĂ©quence de la course poursuite avec le requin qui introduisait Ariel et Polochon dans l'histoire originale a Ă©tĂ© supprimĂ©e et remplacĂ©e par "The World Above" - Le Monde D'Au-Dessus. Le coquillage magique d'Ursula a Ă©tĂ© complĂštement inventĂ© et remplace la fonction de son collier dans le film, qui n'a pas disparu mais a simplement perdu sa fonction. Dans la comĂ©die musicale comme dans de plus anciennes versions du film, Ursula est la sƓur du Roi Triton. Lors de la mort de leur pĂšre, Poseidon, Ursula et Triton ont hĂ©ritĂ© au pouvoir de maniĂšre Ă©gale Ursula a hĂ©ritĂ© de son coquillage magique et Triton de son trident. Chacun s'est vu donner la charge de la moitiĂ© des ocĂ©ans, jusqu'Ă  ce qu'elle use de magie noire pour essayer de maĂźtriser Triton et la totalitĂ© des ocĂ©ans. Cela lui a valu d'ĂȘtre bannie du royaume, ce qui explique qu'elle veuille prendre sa revanche. Ce passage de l'histoire n'apparait Ă©videmment pas du tout dans le film. La chanson "Under The Sea" - Sous l'ocĂ©an a Ă©tĂ© dĂ©placĂ©e juste aprĂšs que Triton dĂ©truise la caverne d'Ariel ainsi que tous les objets humains qu'elle contenait. Le coquillage magique sert Ă  Ursula Ă  espionner les gens, ce n'est donc plus les yeux de Flotsam et Jetsam comme dans le film. Max, le chien du Prince Éric, a complĂštement disparu. L'alter Ă©go d'Ursula, Vanessa, a Ă©galement Ă©tĂ© complĂštement supprimĂ©. À sa place lors de la scĂšne finale du bateau, un concours est organisĂ© pour qu'Éric trouve la voix qu'il cherche tant parmi plusieurs princesses. Ariel ne reçoit Ă  nouveau sa voix qu'aprĂšs avoir Ă©tĂ© retransformĂ©e en sirĂšne. Dans le film, Flotsam et Jetsam sont tuĂ©s par Ursula elle-mĂȘme qui, voulant visĂ© le Prince Éric avec son trident, est tirĂ©e par Ariel et touche ses deux anguilles adorĂ©es. Dans la comĂ©die musicale, elles disparaissent aprĂšs qu'Ariel s'empare du coquillage magique d'Ursula. Leur sort est inconnu. Ursula meurt simplement car son coquillage magique est cassĂ©, la rendre gĂ©ante et tuĂ©e par une pointe de bateau aurait Ă©tĂ© trop compliquĂ© Ă  retranscrire sur scĂšne. NumĂ©ros musicaux Les numĂ©ros musicaux suivant ont Ă©tĂ© Ă©crits spĂ©cialement pour la comĂ©die musicale et n'apparaissent donc pas dans le film, mĂȘme si l'on peut reconnaĂźtre quelques airs qui peuvent y ĂȘtre prĂ©sents "The World Above" - Le Monde D'Au-Dessus - InterprĂ©tĂ©e par Ariel "Human Stuff" - Truc Humain - InterprĂ©tĂ©e par EurĂȘka, les goĂ©lands et Ariel "I Want The Good Times Back" - Je Veux Que Les Beaux Jours Reviennent - InterprĂ©tĂ©e par Ursula, Flotsam et Jetsam "She'S In Love" - Elle Est Amoureuse -InterprĂ©tĂ©e par les sƓurs d'Ariel et Polochon "Her Voice" - Sa Voix - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric "The World Above Reprise" - Le Monde D'Au-Dessus Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Roi Triton et Ariel "Sweet Child" - Douce Enfant - InterprĂ©tĂ©e par Flotsam, Jetsam et Ariel "Positoovity" - Positif En Tous Points - InterprĂ©tĂ©e par EurĂȘka, les goĂ©lands et SĂ©bastien "Beyond My Wildest Dreams" - Au-DelĂ  Mes RĂȘves Les Plus Fous - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, les domestiques et Carlotta "One Step Closer" - Un Pas De Plus - InterprĂ©tĂ©e par le Prince Éric "I Want The Good Times Back Reprise" - Je Veux Que Les Beaux Jours Reviennent Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Ursula, Flotsam et Jetsam "Sweet Child Reprise" - Douce Enfant Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Flotsam et Jetsam "If Only Quartet" - Si Seulement Quatuor - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, le Prince Éric, SĂ©bastien et le Roi Triton "The Contest" - Le Concours - InterprĂ©tĂ©e par les princesses, Grimsby et le Prince Éric "If Only Reprise" - Si Seulement Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Roi Triton et Ariel À noter que les chansons suivantes ont Ă©tĂ© doublĂ©es et qu'elles comportent plus ou moins des paroles/mĂ©lodies diffĂ©rentes "Under The Sea Reprise" - Sous L'OcĂ©an Reprise - InterprĂ©tĂ©e par SĂ©bastien et les crĂ©atures des mers "Les Poissons Reprise" - Les Poissons Reprise - InterprĂ©tĂ©e par le Chef Louis et les chefs "Poor Unfortunate Sools Reprise" - Pauvres Âmes En Perdition Reprise - InterprĂ©tĂ©e par Ursula et le Roi Triton "Finale" - Final - InterprĂ©tĂ©e par Ariel, le Prince Éric et le reste de la troupe † RĂ©fĂ©rences ↑ en John Moore, On point Fans more "in the swim" than critics. », 1er septembre 2007 consultĂ© le 13 novembre 2007 ↑ en Andrew Gans, Day Two The Strike, But Not The Shows, Go On. », 11 novembre 2007 consultĂ© le 13 novembre 2007 ↑ en Andrew Gans, It's Over! Labor Dispute Resolved as Stagehands Strike Ends Nov. 28. », 28 novembre 2007 consultĂ© le 28 novembre 2007 ↑ en Andrew Gans, Mermaid Will Resume Nov. 29 and Will Officially Flip Her Fins Jan. 10 », 29 novembre 2007 consultĂ© le 29 novembre 2007 ↑ en Elisa Gardner, 'Mermaid' composer Alan Menken gets his sea legs on Broadway », 9 janvier 2008 consultĂ© le 28 janvier 2008 ↑ en Adam Hetrick, Fresh Water After Denver The Little Mermaid Gets Ready to Make a Splash on Broadway », 17 octobre 2007 consultĂ© le 28 janvier 2008 ↑ Jones, Jones' Locker Broadway's Little Mermaid to End Aug. 30; National Tour Planned," June 30, 2009 ↑ a et b The Little Mermaid Will Swim into Holland and Russia ↑ en Paramount extends run of Disney's 'The Little Mermaid' », sur Chicago Tribune, 10 novembre 2016 consultĂ© le 13 juillet 2017 ↑ en Monica Simoes, First Look at Paramount Theatre Disney’s The Little Mermaid », sur Playbill, 28 novembre 2016 consultĂ© le 6 septembre 2017 Annexes Bibliographie en Michael Lassell, The Little Mermaid From the Deep Blue Sea to the Great White Way, Disney Editions, mai 2009, 176 p. ISBN 978-1423112723 Liens externes Site officiel de The Little Mermaid Ressource relative au spectacle en Internet Broadway Database
LasirĂšne : souvenir de Capri / Gustave Toudouze -- 1875 -- livre. Mais comment ne point pardonner Ă  ce quai Santa-Lucia sa saletĂ© et son tapage, son peuple remuant et criard, son encombrement et ses puces, en le voyant, exubĂ©rant de vie et de gaietĂ©, baignĂ© par le soleil, s'Ă©tendre paresseusement en face du VĂ©suve, s'allonger avec une sorte de voluptĂ© au Chanson La petite sirĂšne Embrasse la SEBASTIEN Percussions, cordes, cuivres, charme... Regarde-la, douce et fragile Ă  la fois, Elle ne dit rien et se tait, Mais ton coeur brĂ»le en secret. Tu ne sais pas pourquoi, Mais c'est plus fort que toi, T'aimerais bien... l'embrasser ! Tu rĂȘvais d'elle, Tu l'attends depuis toujours. Si c'est un roman d'amour, Faut provoquer l'Ă©tincelle. Et les mots crois-moi, Pour çà, il n'y en a pas, DĂ©cide-toi, embrasse-la ! Avec moi maintenant. Sha-la-la-la-la-la, my, oh my, Il est intimidĂ©, Il n'ose pas l'embrasser Sha-la-la-la-la-la, s'il est sage, Çà serait vraiment dommage, Adieu la fiancĂ©e ! Prends-lui la main, Dans la douceur du lagon. DĂ©cide-toi mon garçon, Et n'attends pas demain. Elle ne dit pas un mot, Et ne dira pas un mot, Avant d'ĂȘtre embrassĂ©e. Sha-la-la-la-la-la, n'aies pas peur, Ne pense qu'au bonheur, Vas-y, oui, embrasse-la ! Sha-la-la-la-la-la, n'hĂ©site pas, Puisque tu sais que toi, Tu ne penses qu'Ă  çà. Sha-la-la-la-la-la, c'est si bon, Écoute la chanson, DĂ©cide-toi, embrasse-la ! Sha-la-la-la-la-la, vas-y fait vite, Écoute la musique, Embrasse-la, embrasse-la ! Embrasse-la, embrasse-la, embrasse-la... YqNJO. 38 310 208 168 50 120 54 317 306

parole embrasse la la petite sirene